Zvuková historie Spejbla a Hurvínka
V roce 2020 oslavilo Divadlo Spejbla a Hurvínka hned několik výročí: Spejbl měl 100 let, Máničku se Žerykem čekají devadesátiny, stejný počet roků bude divadlo profesionálním souborem, 75 let sídlí v Praze a už má za sebou 25 let v Dejvicích. Po celou dobu existence vznikaly vedle divadelních inscenací i audio záznamy, které ukazují nejen vývoj charakterů loutek, ale také vlastně vývoj audioknižního průmyslu. Seriál na pokračování, který připravil Kamil Fajmon a který původně byl určen pro sever naposlech.cz, se věnuje právě nahrávkám Divadla Spejbla a Hurvínka.
1. díl - 2. díl - 3. díl - 4. díl - 5. díl - 6. díl - 7. díl - 8. díl - 9. díl - 10. díl - 11. díl - 12. díl - 13. díl - 14. díl - 15. díl - 16. díl - 17. díl - 18. díl - 19. díl - 20. díl - 21. díl - 22. díl - Odkaz H. Štáchové
Zvukový odkaz Heleny Štáchové
Jméno Heleny Štáchové si diváci a posluchači spojují patrně nejčastěji s Máničkou a bábinkou, jiní si vybaví Lízu Simpsonovou. Hereččino umění se však odrazilo i ve zcela odlišných postavách zachycených na zvukových snímcích, a tak, i když představovalo Divadlo Spejbla a Hurvínka pro paní Štáchovou podstatnou část profesního i osobního života, dovolte mi ji připomenout maličko jiným způsobem.
RozhlasJeště před nástupem do Divadla Spejbla a Hurvínka se během studií divadelní fakulty stala Helena Štáchová stálým hostem Československého rozhlasu. Natáčela s významnými režiséry, jakými byli Jan Berger, Karel Weinlich, Jiří Horčička či Helena Philippová – jedna z hlavních zakladatelek skřítka Hajaji. Jak sama Helena Štáchová říkávala, práce v rozhlase byla pro ni tou nejlepší školou, kterou si pro svou profesi mohla přát. Už za studií ztvárnila Štáchová celou řadu dětských rolí, zahrála si ale i v titulech pro dospělé. Zájemcům o její dětskou tvorbu nabízí Radiotéka vedle snímků s Hurvínkem i další nahrávky. Režiséři herečku často obsazovali do postav malých chlapců. V Radiotéce z této éry najdete půvabné dramatizované zpracování Nepilovy Polní žínky Evelínky z roku 1976 a rozhlasovou hru Tři večery s dědou aneb Vyprávění o Pučálkovic Amině. Paní Štáchová si však zahrála i v Rumcajsovi a to studánkovou vílu v dramatizovaném seriálu Václava Čtvrtka z roku 1969 (o tomto i jiných rumcajsích zvukových zpracováních jsem psal v článku Jak to bylo s Rumcajsem). Ti, co preferují nahrávky určené dospělým, si mohou pořídit slavnou hru Linka důvěry, která získala několik prestižních ocenění a interpretka zde byla obsazena do epizodní postavy rozverné dívky. Pro příznivce detektivek účinkovala paní Štáchová v hlavní roli slečny Nouchi ve stejnojmenné povídce Georgese Simenona v cyklu Soudce Froget usvědčuje. Dlužno říci, že rozhlasový archiv skrývá ještě mnoho záznamů interpretčina umění, snad se někdy k posluchačům dostane kupříkladu slavná knížka pro děti Mary Poppinsová či další rozhlasové pohádky ze 70. let.
SupraphonVětšina Hurvínkových příběhů vznikla ve vydavatelství Supraphon a Helena Štáchová zde dostala i jiné herecké příležitosti. Jednou z nejvýznamnějších byla Kateřina v pohádce Šíleně prolhaná princezna Pavla Gryma, též píšícího autora pro Divadlo S+H. Po boku Jaroslava Kepky, Nelly Gaierové, Stely Zázvorkové a dalších zahrála protivnou, drzou, rozmazlenou a jak už název titulu napovídá prolhanou holku. Podobný osobitý a působivý typ postavy ztvárnila i v další Grymově dramatizaci Růže pro princeznu, kterou lze najít na albu Pohádky IX, na kterém je též dostupná i čtená pohádka O zlaté březové větvičce v jejím podání. Helena Štáchová ovšem v Supraphonu nehrála jen nafrněné nány. V poetickém příběhu autora opičáků Hupa a Hopa, a svého času i rozhlasového dramaturga Jiřího Kafky, přesvědčivě předvedla malou holčičku v nahrávce Jak Lucka vysvobodila prince Pašajdu, a coby zkušená vypravěčka koncem devadesátých let nahrála čtyři díly s Míšou Kuličkou.
Ostatní vydavatelstvíLoutkoherečka ale netvořila jen pro rozhlas a pro Supraphon. V roce 1991 si pro ni nakladatelství Egmont přichystalo Bubíka – synovce strýčka Skrblíka z Kačeřích příběhů. V edici Veselé čtení s kazetou vycházely pohádky od Walta Disneyho v dvojjazyčné verzi – na jedné straně pásku v češtině, na druhé v původním anglickém znění, doplněné sešitem s texty. Bohužel reedice se tato série dosud nedočkala, což platí i o titulu z roku 2000 Robot Emil znovu nastupuje – pamětníkům jistě stále známá postavička z televizní obrazovky.
Co ovšem dostupné je, je rozsáhlá a upřímná autobiografie Život na nitích v autorské interpretaci, psaná v době hereččina těžkého onemocnění. Vydavatelství OneHotBook posluchačům připravilo šestnáct hodin laskavého a citlivého vyprávění k příležitosti interpretčina kulatého výročí. Dalšího se už nedožila.
Seriál Spejbl a Hurvínek: Zvuková historie
- První republika a Protektorát
- Poválečné období Josefa Skupy
- Začátky druhého interpreta S+H Miloše Kirschnera
- Mániččiny proměny
- Hurvínek a Supraphonská léta sedmdesátá 1
- Hurvínek a Supraphonská léta sedmdesátá 2
- Rozhlasové nahrávky Miloše Kirschnera 1
- Rozhlasové nahrávky Miloše Kirschnera 2
- Supraphonské nahrávky 1980–1983
- Supraphonské nahrávky 1984–1991
- Hurvínkovy nahrávky mimo Supraphon 1
- Hurvínkovy nahrávky mimo Supraphon 2
- Hurvínkovy dobrodružné výlety do minulosti
- Hurvínkovy supraphonské nahrávky do roku 2006
- Supraphonské nahrávky 2007–2017
- Hurvínek v němčině 1
- Hurvínek v němčině 2
- Hurvínek v němčině 3
- Hurvínek v němčině 4
- Závěrem
- Hurvínkovo audio mezi lety 2021 a 2022
- Stoletý Hurvínek
- Bonus: Odkaz Heleny Štáchové
