nejstarší z 1.5.2004
Rubrika: nahrávky
První červencový týden pak Supraphon uvolní do prodeje digitalizovanou LP desku Hurvínek im Traumland, která byla na LP desce vydána v roce 1983. Jen pro úplnost dodejme, že jde o německou verzi nahrávky Hurvínek v říši snů. Na rozdíl od české LP verze v ní ale neuslyšíme excelovat Miloše Kopeckého, jenž v české verzi této původně divadelní hry namluvil hned několik postav (vyprávěč, Bumbum, oddávající úředník, příslušník VB, námořní kapitán). Současně jistě není bez zajímavosti, že česká verze na své znovuvydání v digitální podobě zatím stále čeká.
Detaily najdete v aktualizované diskografii.
Obě zhruba tříminutové scénky vznikly v roce 1958 a byly v minulosti vydané na téže reklamní gramofonové desce a pojí je i to, že je napsal stejný autor - Josef Barchánek. Ale zatímco scénka „Hurvínek chce vyhrát“ je propagačním snímkem na losy, „Spejblův sběr“ sloužila k propagaci sběru papíru. Nahrávka s názvem „Hurvínek chce vyhrát“ pojednává o Hurvínkových tužbách pořídit si rozličné výdobytky tehdejší doby jako například vůz Spartak, ze kterého postupně přes motocykl slevuje na snění o televizoru, stanu či fotoaparátu. Spejbl mu oponuje nedostatkem financí, na což Hurvínek reaguje možností vyhrát v loterii na los.
Nahrávka Spejblův sběr byla tedy v digitalizované podobě vydána Supraphonem již dvakrát, nahrávka Hurvínek chce vyhrát zatím ne. Objevila se však v celé délce v Českém rozhlasu ve vysílání pořadu Padesátník 16.3.2008. Odkaz na něj najdete na našem webu v sekci Audio/Rozhlasové pořady a rozhovory.
Detaily najdete v aktualizované diskografii.
Totéž platí o novém nastudování hry Past na Hurvínka, která měla mít obnovenou premiéru rovněž již vloni. Podle výroční zprávy se předpokládá, že zkoušky budou probíhat o letošních divadelních prázdninách s tím, že premiéra by měla být s příchodem nové divadelní sezóny. Hra z pera Miloše Kirschnera a Vladimíra Straky byla jako novinka uvedena v roce 1971 a úplně poprvé se v ní divákům představila nejmladší z naší pětice loutek - Kateřina Hovorková alias Bábinka. Past na Hurvínka je jeden z nejoblíbenějších titulů v historii D S+H a také proto se v roce 1975 hra dočkala vydání v audio podobě. Příběh vyšel jak na LP desce a MC kazetě, tak i po revoluci v mírně zkrácené verzi na CD a v loňském roce pak také jako kompletní re-edice v mp3. Tato hra právem patří do tzv. "Zlatého fondu" a je moc dobře, že po původních hrách určených dospělému publiku se na repertoár dostane i starší představení určené dětem.
Z výroční zprávy rovněž plyne, že Divadlo S+H se nechystá nastudovat pouze tuto hru, ale i další dvě z této známé trilogie, tedy Mánička v pasti a Žerykova past. Pokud by k tomu opravdu došlo, jednalo by se o skutečně brilantní počin a současně i o premiéry, neboť tyto dva příběhy nikdy na divadelních prknech diváci neměli možnost vidět.
Plány jsou to více než zajímavé, nechme se překvapit, jak to s nimi ve skutečnosti dopadne. A jakou starší hru ze Zlatého fondu byste rádi v divadle rádi viděli vy?
Jak to tedy vlastně je? Zatímco v přehledu na našem fan webu uvádíme, že prvně měli posluchači hlas Josefa Skupy v rolích Spejbla a Hurvínka možnost slyšet na šelakové desce Spejbl u radia, tisková zpráva divadla, stejně jako booklet k zmiňovanému CD, pracuje s verzí, že první Skupovou nahrávkou byly parodické písničky Sonny boy a Maminko, mámo a Pohádka o chcíplé vodě.
Nejedná se však o rozporné informace, jak by se na první pohled mohlo zdát, ale pouze o použití odlišného kritéria při posuzování. A tak zatímco my pracujeme s datem vydání desky definovaného matričním a katalogovým číslem, Supraphon svou informaci zakládá na době nahrávání. Navíc do přehledu pravděpodobně nezapočítal nahrávky, které vyšly u vydavatelství His Master's Voice (což je případ právě desky Spejbl u rádia), které se na rozdíl od značek Esta a Ultraphon neřadí mezi předchůdce dnešního Supraphonu. Jen pro doplnění, značka His Master's Voice byla československou pobočkou anglické firmy The Gramophone Company Ltd.. Gramofonové desky se natáčely v Praze a československé pobočce tehdy šéfoval Karel Hašler. Pod His Master’s Voice natočil Josef Skupa pět Hurvínkových desek.
Jak se můžeme dočíst na webu Panáček v říši mluveného slova od konce roku 1929 organizovalo nově založené zastoupení německé gramofonové firmy Ultraphon pro ČSR natáčení původních českých snímků v berlínském ústředí Ultraphonu. Dělo se tak pod pražskou společností Ravitas. Od počátku roku 1930 se české snímky pro tuto etiketu, včetně Skupových, natáčely již v Praze na přenosné nahrávací aparatuře, s níž přijížděli němečtí technici. Do poloviny roku 1931 se gramodesky značky Ultraphon zpracovávaly a lisovaly v Berlíně.
Parodické písničky, které spadají právě do tohoto berlínského období, byly dle informací Supraphonu natáčeny v červnu roku 1929 (Supraphon u nich jako datum dokončení uvádí 3.6.1929), svého vydání na gramofonové desce se ale dočkaly zřejmě až v červenci 1930 (byť v jiných materiálech i Supraphon uvádí rok vydání 1929). Totéž platí i o dalších nahrávkách, včetně zmiňované Pohádce o chcíplé vodě, u nichž je jako datum vydání uváděn 31. červenec 1930. Oproti tomu scénka Spejbl u radia byla nahrána podle dochovaných záznamů „až“ 6.6.1929, ale z důvodu nižšího matričního i katalogového čísla (AM 2117) přisuzujeme prvenství jí. Je samozřejmě možné, že matriční čísla nebyla deskám přidělována přesně podle skutečného data vydání, ale z minulosti víme, že ani archivní záznamy Supraphonu nejsou ve všech případech vždy stoprocentně přesné.
Kdo ale ví, možná, že to bylo všechno trochu jinak a pravdu se nikdy přesně nedozvíme. Řekněte ale sami, nemá toto malé tajemno i své kouzlo? :-)
Detaily najdete v aktualizované diskografii.